Patois Savoyard - J'adore Chambéry

Patois Savoyard

Patois Savoyard

A
Abade (être à l’) : être toujours au loin, hors de la maison
Abadée (prendre une) : une remontrance, engueulade
Abader (s’) : se lever
Abochon (d’) : sens dessus dessous
Abord (d’) : tout de suite (on y va d’abord)
Acouè : ordre donné au chien qui signifie « attaque »
Adiô : bonjour, peut être suivi de donc pour appuyer la salutation : adieu, donc ! ou pour dire: adieu il y a deux signification possible
Agacin : cor au pied (piémontais ajassin)
Agoutter : tarir
Aïa : entrain
Aider (aller s’) : donner un coup de main à un endroit précis (Vas t’aider à la remise, la mémé elle écllape du bois)
Alpage, Alpe, Arpe, Aulp : pâturage d’altitude (diminutif : alpette, alpettaz, arpette, arpettaz)
À la courate (être) : être parti
Appondre : ajouter
Apprendre (s’) à qqun : imiter qqun, prendre qqun comme exemple, suivre l’exemple de qqun, croire ce que dit qqun
Après :
en train (je suis après y faire)
en avoir après (qqun ou qqchose) : en avoir contre (qqun ou qqchose) (Le chien il en a après moi, il me ron-ne après, le chien il m’en veut, il me grogne dessus)
demander après qqchose ou qqun : réclamer (Il demande après toi : il veut te voir).
Arpitan, Arpian : montagnard, berger
Arrête (être) : être arrêté, adjectif verbal, du même genre que gonfle pour gonflé, trempe pour trempé, etc
Arsouiller : mal recevoir ou reprendre durement quelqu’un
Arsouille : poivrot
Artieu : orteil
Arvi (ou Arvi pa) : au revoir
Astiquer : réprimander
Atriau : crépine de débris de viande et abats de porc assaisonnée et cuite à la poêle
Avalé la queue du chat (avoir) : être enroué
Avance (avoir de l’) : travailler vite et efficacement
Avoinée (prendre une) : se faire engueuler
Axiner : agacer, exciter
B
Baban (un): nigaud, paresseux, flâneur
Babu (un): épouvantail
Bâblais (un) : idiot
Baboler : parler pour ne rien dire ou de manière indistincte
Bade (à la): Voir Abade (à l’)
Bagolu : personne qui parle à tort et à travers; ivrogne et dissipateur
Bâiller : donner
Balme : grotte (piémontais balma)
Balouria : fête (ancien piémontais baleuria)
Balourien : vagabond (piémontais tabaleuri)
Bambelu : fanfaron bruyant et buveur
Bamboué : fanfaron bruyant et buveur, nigaud
Baraute : brouette
Barjaquer : bavarder, faire des commérages
Barrer (la porte) : fermer la porte
Bartavalle : personne parlant beaucoup, sans arrêt (piémontais bërtavela)
Bazotter : dire des bêtises
Beau (faire) : être très en colère
Beau (se voir) : être dans une situation gênante (Je me suis vu beau sans phare en croisant les gendarmes)
Bergier : berger
Bête habillée : Homme rude (du physique ou de l’esprit)
Betton : lait de moins de 5 jours après le vêlage
Beu(le) : désordre, bazar
Beugner : heurter
Bidoyon (le) : jus de pomme non pasteurisé
Billon : tronc d’arbre (piémontais bion)
Biolle (la) : bouleau (piémontais biola)
Bique : pénis
Biquer : utiliser son pénis dans un rapport sexuel
Biscantin : cidre (vallée de Thônes, Aravis)
Blaguer : vanter
Blanc-Gelée : gelée blanche
Blèt, blèche : stupide, sans énergie
Blet, blette : mouillé, mouillée (J’me suis assis dans l’eau, j’ai mé l’cul tout blet)
Bleu, bleu foncé : Pris de boisson, complètement bourré. Un rapport avec la même expression allemande ? (blau, ganz blau).
Bobet : simple d’esprit
Bocon : morceau
Bognettes : beignets (à ne pas confondre avec la rissolle, sorte de beignet aux pommes)
Boille (boye, bouille) : récipient en fer ou aluminium de forme et de capacité variable, utilisé principalement pour le transport du lait ou pour le traitement de la vigne.
Bois m.pl. : forêt
Boiton : étable à cochons ou chèvres
Boné : trop manger, trop de nourriture dans l’estomac
Bonami(e) : amoureux(se)
Bonne année : souhaiter la bonne année : faire le tour des maisons des voisins et de la famille pour donner ses vœux de nouvel an (T’es allé souhaiter la bonne année à la tatan ?). Comptine de nouvel an : bon an, bona santa, la rafa tot l’an (bonne année, bonne santé, la chiasse toute l’année)
Bonne-main : pourboire (piémontais bon-a man)
Bore-la-fate : feignant
Boriaud : personne peu délicate, une brute
Boriauder : remuer, malmener
Bosse, boffe : gros tonneau
Bote à cul : tabouret à un pied
Botoillon : bouteille, flacon
Bouchet (le) : lieu avec des bosquets
Bouèrlée : meuglement d’une vache affolée; par extension, cri de l’homme énervé
Bouif : cordonnier
Bouilli : pot au feu
Bourillon (le) : nombril
Bourte : maladroit, blaid
Boutato : petit, nain
Boyasse : gros ventre
Boyassu(e) : personne qui a un gros ventre
Boye (faire la) : lessive
Boyon (le) : ventre
Brâmer : crier très fort (piémontais bramé)
Branlée : grosse défaite
Brante : hotte pour transport de liquides (cidre, vin..)
Branzin, bronzin : marmite (piémontais bronza)
Brassé (être) : être retourné, perturbé
Brin-né : un fou
Brisolée : châtaignes grillées
Brossu : mal coiffé
Bugne : crêpe cuite dans la friture. Désigne aussi un coup ou le résultat physique de ce coup, prendre une bugne : prendre un coup
Bugner : donner un coup, emboutir
Bzè : robinet ou gargouille qui coule en permanence dans le bassin
Bzeille (la) : tempête
C
Ça : parcelle (Ça nôtre, c’est à côté de ça tien : notre parcelle est à côté de la tienne)
Cabiolon : cagibi
Caboche : tête dure
Cacagnule (ou Cacagnolet) : personne sans autonomie qui se noie dans un verre d’eau
Cacati : chiotte au fond du jardin
Cacouille : excrément, fiente, crotte
cacouller : déféquer, caquer
Cailler (se) : avoir froid
Caïon : porc, cochon
Calo : vieux tronc noueux sur lequel on coupait les branches chaque 15 ans environ
Camber : enjamber
Caoué : crotté, mouillé
Capot : honteux
Caquelon : casserole généralement en terre cuite vernie dans laquelle on sert la fondue
Ça qu’est des : quel (Ça qu’est des feignants ! : quel fainéant !; Ça qu’est des artistes ! : quel artiste !)
Carnotzet : cave à vin souvent aménagée en bar
Carottes rouges : betteraves
Casser la croûte : manger (Bon, allez, j’me sauve, c’est l’heure de casser la croûte !)
Catelle : carrelage, faïence
Caterelle : petite girolle poussant en touffe
Catolle : 1) boule de bouse séchée au cul d’une vache, et par extension au cul de n’importe quel mammifère. 2) Prendre une catolle, recevoir un projectile (pierre, boule de neige). Le lien sémantique avec le sens 1) est évident.
cattes: synonyme de catolle, par extension: dreadlocks!!
Causé (avoir) : avoir parlé (le sujet dont je vous ai causé)
Cavaillu (à) : à califourchon
Châbles : couloir dans un bois permettant de faire glisser des troncs d’arbres
Chaffon : cornet, sachet
Chaille (à) : au sens figuré, loin. Chailles est un hameau de Saint-Franc, dans l’avant-pays savoyard.
Chailler : piétiner (les récoltes).
Châlée : trace dans la neige, chemin tracé dans la neige par les pas des marcheurs (Faire la châlée : faire la trace)
Challer : voir des gens, discuter, être en société(challer les ballavauds)
Champer : jeter (Champes-y là, ça fera bien comme ça : jettes le/la ici, on en a assez fait)
Chanterelle : girolle
Charpillère : bâche de 4MX4M environ en toile de jute qui sert à transporter de l’herbe ou du foin en nouant deux à deux les coins opposés
Chavan (le): chat-huant, chouette
Chavassine : pièce de terrain longue et étroite (souvent en bout d’un champ labouré)
Chenil: endroit désordonné (comme on peut en trouver dans un local pour chien en général) , situation confuse. Prononcé ch’ni, le savoyard ne prononçant que très rarement les e muets.
Chenau ou Ch’nau : chéneau (gouttière, égout de toiture)
Chione : excrément, personne chiante, pénible.
Chiouse : excrément, fiente, crotte
Chiouser : déféquer, caquer
Ch’ni : endroit en désordre (vient du mot Allemand schnee : neige)
Chopine : pichet
Choupette: Petite fille, bout de chou
Chosal (le) : maison en ruine
Chouia (la) : chemin
Cicler : crier (son aigu) comme le chien battu.
Clopet : petit somme, assoupissement
Coco, cocon : terme pour désigner l’œuf en s’adressant aux enfants
Cocoler : couver, dorloter
Coffa féne : pute, salope
Coffe (être) : sale
Cofi (le): petit récipient cylindrique en bois qui se porte à la ceinture dans lequel on met la molette ou mule (pierre à aiguiser la faux)
Coille : balle d’arme à feu, prendre une colye. Littéralement : couille
Coitron : petite limace
Coin (dans le) : dans les environs
Colère (être) : être en colère (Il était tout colère après moi !)
Combe (la) : vallée en flanc de montagne (piémontais comba)
Combine courbe : embrouille, escroquerie
Confiote : confiture
Corcière : congère
Corgnule (la) : larynx, on dit aussi le corgnolon
Cornet : sachet d’emballage (ex: cornet Auchan). Originellement il s’agit d’un sac en papier.
Corti : jardin
Cote : cale
Coter : caler ou fermer (une porte)
Côtes (les) : terrain en pente à flanc de montagne
Côtes en long : poil dans la main; avoir les côtes en long vous empêche de vous baisser pour travailler la terre.
Couatron : limace
Coucou : primevère à longue tige
Couenne (la): personne pas franche et/ou méchante
Couèno : planche arrondi sur un face, résidu de sciage d’un tronc
Couratte : vagabondage (Il est mé à la couratte par les bois)
Couratier : qui court les femmes
Course: Randonnée, excursion. Course d’école: sortie de fin d’année
Course: épidémie de gastro ou similaire
Crache: friandise à base de résidu de beurre fondu mélangé à du sucre
Craquelin : bûgne, merveille
Crochon : entame du pain (piémontais crocion)
Crouè, Croêju : petit (Nan crouè bocon = un petit morceau), désigne également une lampe-réchaud typique de petite taille
Crouès : enfants
Crouille : personne ou animal rachitique (piémontais cròj)
Crozets : petites pâtes carrées (le terme viendrait de crouè ou croêju)
Cublette : faucon
Cuchon : tas
Cuissettes : short
Cupesser : intransitif; tomber à la renverse
Cupesser : transitif; renverser
Cupesser (une dame): avoir un rendez vous galant!
D
Daille : faux
Damo : plus haut dans la montagne (ceux du damo)
Dans le temps : par le passé (Dans le temps on avait beaucoup plus de neige l’hiver)
Darbon (un) : une taupe
De berzingue : de travers
Débarouler : aller vite
Décapadjo : dégingandé
Dédule (une) : prétexte
Dégoutant : désagréable (se dit d’une personne)
Déguiller : faire tomber (d’un endroit perché) se dit pour les fruits ou les nids de nuisibles
Dendlyion, dents-de-lion : pissenlits, que l’on mange en salade au printemps, les plus tendres et bien blanchis étant ramassés dans les taupinières
Désarper : démontagner
De traviôle : de travers
Dégobiller : vomir
Dégourdi : malin, intelligent
Dégourdi sans malice : se dit d’une personne naïve qui se donne un air intelligent
Dépiauter : désosser, travail du boucher pour préparer les quartiers de viande à partir d’une bête tuée
Diaffe (la): boue
Dio (le): terre argileuse
Diots (ou Diô) : saucisses savoyardes
Dommager : gaspiller
Doron : torrent
Dranse : torrent
Drè (tout) : tout droit. Drè dans le pentu.
Dresser : donner une correction ou une leçon
Davo :en bas de la montagne
d’lion : lundi
d’mère : mardi
d’mécre : mercredi
de diu : jeudi
d’vindre :vendredi
d’sonde : samedi
d’minge : dimanche ‘ tô totta la d’minge pè dremi ‘ : tu as tout le dimanche pour dormir
E
Eboiller : abimer
Ébriquer : abîmer
Écailler : écarteler (transitif ou intransitif)
Écllaper : casser, initialement se rapporte au bois qu’on fend pour faire du petit bois (des écllapons) (J’ai écllapé mes lunettes) (piémontais s-ciapé)
Écurie : étable. En français régional de Savoie on ne connait pas le mot étable, on emploie écurie indifféremment pour l’écurie et pour l’étable. En francoprovençal l’étable se dit le beu.
Édiauffer : écraser
Egrôs : escaliers
Égnafer : écraser
Éjaratter : se démener, gigoter dans tous les sens, semer le trouble (littéralement: action de la poule qui gratte le sol)
Emapper : glisser (une échelle mal positionnée, par exemple)
Embourni : personne pas très éveillée et têtue
Emmerdelé : salir d’excrément, de terre, de chocolat…
Emmouellé : fatigué, malade, las
Émotté : personne chauve
Émotter : enlever les branches d’un arbre
Empacoter : salir dans la boue
Énarper : enmontagner
Enchapler : refaire le fil de la faux avec un marteau sur une enclume spéciale
Encoubler (s’) : trébucher
Engoine : endroit étroit difficile à exploiter
Enjoquer (s’) : s’étrangler
Enquiapper : 1) enfiler, 2) rouler très vite
Enrayer : commencer un travail au champ
Entamé : irrité, enflammé (« après la démontagnu, il avait les pieds tout entamés »)
Envartoyer : emmêler (piémontais anvërtojé)
Épeuffer : 1) éliminer, littéralement réduire en poussière 2) pp. agité, cherchant son souffle: ( » il est arrivé au dernier moment tout épeuffé »)
Époulailler : effrayer
Epourdir : poursuivre
Éssnailles : tenailles à Bellevaux lou étrocases
Esquinter : abîmer
Étalien : habitants d’Eteaux
Étarta : serfouette, outil de jardinage
Éterpette : serfouette, outil de jardinage
Etiafer : écraser, massacrer, abimer
Être après : être occupé à une tâche
Être loin : partir
Étrènes (les) : le cadeau de Noël ou d’anniversaire
Êtroublons : chaume après les moissons
Eu : participe passé de avoir utilisé dans le passé surcomposé (Ça s’est eu fait)
F
Façon (avoir bonne): avoir une bonne présentation/ prestance
Faire de cas (ne pas en) : ignorer (Fais en point de cas, ça finira bien par lui passer : ignore la, elle finira bien par oublier)
Faitout : marmite
Fafiot : papier, billet de banque, pompe (à l’école). Mot d’argot du francoprovençal, probablement du mourmé.
Fâre : faire
Farfalée : nuée (Une farfalée de gamins)
Farféte : tartine
Farolyi : personne qui aime accumuler la ferraille, dont les alentours de l’habitation sont une vraie décharge à ferraille
Fascine : fagot
Fayard (le) : le hêtre
Fénole : mégère
Féra (la) : poisson de lac
Fiant : mouillé, trempé : tout fiant
Fidés : vermicelles cuites dans l’huile puis dans l’eau avec un oignon
Fin : complètement (il est fin saoul)
Fins (les) : lieu avec bonne terre
Fion : pique, mot blessant (il m’a envoyé un fion)
Flaner(se): se faire taper, se battre
Flané : volé, disparu
Floppée : grande quantité
Flotte : eau
Foa d’écllape !! : juron, foi de Dieu !! (Variante: foa nom d’écllape !!)
Follache, Follachon : écervelé(e)
Follèrée : imbécilité
Folleru : excentrique, personne pas sérieuse
Fontanil : lieu avec une fontaine
Force (à force de) : À force de faire, ça devait finir par arriver
Foron (le) : torrent
Fouette à pigeon (la) : faucon crécerelle
Fouèse : Françoise, femme ou fille insupportable, méchante, impolie, malhonnête
Fourbis : désordre
Foussoir (le): outil pour le jardin; houe
Foutimasser : s’agiter sans efficacité
Franc : complètement, très (C’est franc bon; Il est franc saoul)
Franco : franchement
Fréquenter : courtiser, flirter
Fricassée : plat de pommes de terre coupées en bâtonnets ou en cubes, cuites à la poêle
Frite n.f. : les fruits (collectif), par extension, la confiture (Faut pas manger rien que la frite, sur ton pain, hein ! : Il ne faut pas manger que la confiture, sur ta tartine !)
Fromage : emmental (que l’on fabriquait autrefois en grosse meules de 150 kg dans les fruitières). Tu veux quoi, du fromage, du reblochon ou de la tomme ? : Que préfères-tu, de l’emmental, du reblochon ou de la tomme ?
Frouiller : tricher
Fruitière : coopérative laitière
Fumier ! : injure ultime pour marquer son dégoût, son rejet de toute considération pour la personne. Il faut vraiment avoir été gravement déloyal avec un Savoyard pour recevoir ce qualificatif.
G
Gabelou : agent des impôts, douanier
Gadiaufe : boue
Gadin : une pierre
Galetas : grenier
Gâter : abimer
Gamme (la): zizanie
Ganfollion : pataugeur
Gâtion : enfant choyé
Gigue : jambe
Giguet : (jiguet) petit, court sur pattes
Gniauque : personne pas très éveillée
Gnia : famille nombreuse
Gniagnou : benêt
Gnaffe : claque
Gnôle (la): eau de vie
Gnolle (la): brouillard, nuage
Gnolu : rêveur, incapable
Gnon : coup de poing
Gobilles : yeux
Gogne : tic, action inutile
Gôgnes (faire des) : manières, grimaces (Fais pas tant de gôgnes pour manger ta soupe !)
Golet : trou
Gonfle : gonflé(e), enflé(e), adjectif verbal, voir Arrête (Chui toute gonfle)
Goret : cochon, porc
Gorgeon : gorgée d’alcool
Gouappe, n.f. : ivrogne, se dit aussi de quelqu’un qui ne sait pas s’arrêter de manger
Gougnafier : personne qui fait un travail bâclé
Gouille : flaque, mare
Goutte : eau de vie
Goutte (machine à): alambic
Goyarde, goyet : serpe
Grailler : manger
Grattacu : (ou gratte-cul) fruit de l’églantier, rosier sauvage (piémontais grata-cul), cynorrhodon
Grappillon : chemin, champ ayant une côte très pentue
Grebatter : s’agiter, secouer le cocotier. « Ça va grebatter à la réunion ce tantôt » Originalement se dit du bétail qui parfois s’agite à l’étable
Grêfion : cerise (piémontais grafion)
Gremailler : séparer les cerneaux de noix de la coque
Gremottu : rugueux (mains rugueuses)
Greube : bouton, acné, pustule
Greuler : secouer (un arbre pour en faire tomber les fruits)
Grimace (faire une) : un faux pli
Grolle : récipient en bois destiné à des liquides
Grolles : chaussures
Grouin : visage, nez (T’es mé toute coffe par le grouin, petit ganfollion vas ! : ton visage est de nouveau tout sale, petite pataugeuse vas !)
Guiniauche : poupée
Guinglin : le petit doigt
H
Harnais : machine qui fonctionne mal, s’applique aux personnes par extension
Hiaute (la) (ou Yaute) : Haute-Savoie
Hier au soir : hier soir
Huitante : quatre-vingts
I
Idée (ne pas avoir ): ne pas pouvoir s’imaginer
Iles (les) : endroit isolé
J
Jacques (faire le) : faire du bruit
Javolet : bavard
Journal : unité de surface (correspond à la surface labourée par un cheval en un jour) variable suivant les vallées; 30 ares autour du Mont Sion
Jus : café (Tu bois l’jus ?)
Juste : 7 heures justes = exactement à 7 heures
K
L
Lait de poule : sorte de vin chaud avec du lait et un jaune d’œuf
Lanhoui : orvet
Lapé : Rumex
Lichée : petite quantité
Liquette : chemisette
Loin (être…): Être absent
Longue (à la) : au bout d’un moment (À la longue, ça devient pénible l’usine : au bout d’un moment ça devient dur de travailler à l’usine) (ancien piémontais ëd longh)
lani : aussi appelé canavé : toile de jute pour transport de foin ou paille ou regain.
M
Machuré : 1) qui à le visage sale 2) ivre
Mafi, mafite : fatigué(e) (Samoëns, Chablais)
Magnin : rémouleur, étameur, aiguiseur ambulant
Mal vissé : de mauvaise humeur
Malhonnête : pervers, qui cherche à manipuler les filles pour les profiter d’elles sexuellement, au risque de les mettre enceintes (C’est un gros malhonnête celui-là). Le sens est très fort, recevoir ce qualificatif, équivaut presque à la première pierre du lynchage.
Malotru (un) : sans gêne
Mappe (la): le cadastre
Mâpi (la): bille à jouer
Matafan : galettes de pommes de terre
Mate n.f. : tas de bois
Matfan : sorte de beignet cuit dans l’huile. figuré: personne obèse
Mé (t’es mé là) : encore (tu es encore là)
Mécanique : frein
Meilleur temps (avoir) : il est préférable (on a meilleur temps de passer par là)
Meuron, muron : Mûre, (nom ancien d’un lieu-dit de Mieussy)
Moder : partir
Miladiou : personne d’origine du midi de la France
Moffu : gros, épais
Mogeon : petit veau (ou fille pas très belle)
Moin-ne, n.f. : geignard, personne qui se plaint en permanence
Moin-ner : geindre, se plaindre
Molette (la): pierre pour aiguiser la faux, aussi appelée mule
Mollard : grosse colline
Mollardier : semi-vagabond, travailleur journalier
Mollier (le) : endroit humide
Monchu : bourgeois, touriste, pédant. Initialement le mot qui veut dire « monsieur » désignait le bourgeois, le notable, indifféremment rural ou urbain. Il a pris différents sens par extension suivant les coins de Savoie. Par exemple dans les stations, et les endroits où on a vu débarquer les premiers touristes au xixe siècle – évidemment des bourgeois, souvent anglais d’ailleurs – il a pris le sens de touriste. Dans d’autre coin le mot désigne celui qui arrive en terrain conquis, qui croit tout savoir mieux que l’autochtone, qui cherche toujours à en imposer et à en démontrer. Le jacobin est, par définition, un monchu.
Moraine : débris de roches transportés par un glacier
Morge: Torrent
Mougie : gris
Moule (le) : unité de mesure de volume de bois (3 stères, 3 m3)
Musique à bouche (la) : harmonica
N
Nant : torrent, ruisseau
N’en : en (Faut n’en remettre encore, la boffe est pas pleine)
Nèvoler : neiger très légèrement, neigeoter
Nieuf : idiot, imbécile
Niffler : mettre son nez ou l’on ne devrait pas (piémontais nufié)
Nio (le): Œuf artificiel que l’on place dans le nid pour inciter les poules à pondre ou couver
Nio : blaid (t’est nio ou quoi ?)
Niole : nuage, brouillard
Niolu, -e : Rêveur (qui est dans les nuages). Stupide, dadais, niais, sot
Nion : rien
Niouler : pleurer
Nonante : quatre-vingt-dix
Nom (petit) : prénom (C’est quoi ton petit nom ?)
O
octante : quatre vingt
Ouaffe (la): neige fondante
Ouanhoualer : mouvement oscillatoire d’un objet (d’une personne!) en équilibre instable
Ouè : oui . aussi pour épervier
Ouatasser : secouer
Ouedzet : réaction brusque d’un animal ou d’un homme ou même d’un véhicule (embardée) suite à un événement imprévu (glissade, choc, etc.) qui peut aller jusqu’à la chute ou l’accident. Souvent employé de nos jours dans le jargon des skieurs.
Ouatasseuse : faneuse (pirouette, engin agricole)
Ouin-ouins (les) : Les habitants de Genève, par extension les suisses.
Ourde : pénible, turbulent, énervant, insupportable (piémontais lord)
P
Pacot : boue
Pacoter : salir de boue, saleté.
Pagu : paysan
Panais : sorte de navet, figuré: imbécile
Panaman : torchon
Panfu : ventripotent
Panosse : serpillère servant aux nettoyages du sol
Pâquier : pâturage
Par : utilisé pour désigner un emplacement vague (Par les champs : dans les champs; il couratte par les bois : il se promène dans la forêt)
Par mi (se faire) : faire dans sa culotte, se caquer par mi.
Partoret (le): couperet à viande
Pas? : sert à ponctuer les phrases, invite à obtenir l’approbation de l’interlocuteur, équivalent de n’est ce pas en français (Je vais m’en moder, pas)
Passa-franc (le) : raccourci
Passavolan : faucille à long manche
Passé surcomposé : en Savoie, on emploie le passé surcomposé
Passenaille : carotte
Passnaillu : habitant de la région albanaise, autour de Rumilly; un lapin
Pataler : marcher vite ou courir
Patiôque : boue épaisse (piémontais paciòch)
Patrouiller : tripoter
Patraque : mal fichu, malade
Patte : chiffon, chiffon épais servant d’éponge
Pattier : chiffonnier, souillon. Habillé comme un pattier : mal habillé
Péclet (le): petit levier
Pécloter : être en petite santé
Pêle (le) : pièce ou chambre chauffée par un poêle
Pelle carrée : bêche
Pétolle : crotte de lapin, mouton, chèvre, …
Pnai ou pné (faire le): bouder
Penses-tu : pour dire non
Perrière (la) : endroit rempli de pierres
Pertuis : col
Peufe : poussière. Par extension, dans l’argot des snowboardeurs : neige poudreuse
Peuzhe : pouce, utilisé à Samoëns, pays du Mourmé
Pider ou piter : arpenter: mesurer un terrain en marchant. écraser
Piogre : un lieu inaccessible, très (trop!) loin. Lieu imaginaire où on envoie paître les importuns. Nom propre.
Piaute : jambe (piémontais piòta)
Pignouf : pauvre homme sans avenir
Piochon : piolet
Piouler : parler d’une voix aiguë (une pioule), se plaindre, râler
Pioulet, Pioustre : Italien (péjoratif)
Piques-Meurons : en Haute-Savoie, terme désignant les Genevois traversant la frontière le dimanche pour « dévaliser » les coins où poussent les mûres (et par abus de langage, s’applique également selon la saison aux myrtilles, champignons, châtaignes, …)
Pisse prin : Avare (pisse peu)
Pitater : attendre, faire la queue, perdre son temps
Piter ou pider : arpenter: mesurer un terrain en marchant. écraser
Pitin : désordre, saleté, farce
Platières : plateaux
Plier : emballer (Le jambon, je vous le plie dans un cornet ?)
Plot (le): billot servant à fendre le bois
Plot (dormir comme un) : dormir comme un loir
Pnai ou pné(faire le): bouder
Poche (la): louche (cuisine)
Point : pas (y a point d’grefion cette année)
Polaille : poule
Polinte : semoule de maïs (voir Polenta) (piémontais polenta)
Pomadin : barbier, coiffeur
Potte (faire la) : bouder
Poué : cochon, porc
Pour selon : pour selon qu’il a pas plu, la terre est pas encore trop sèche
Praz (les) : les prés
Prendre : recevoir une raclée, une correction, tu vas voir ce que tu vas prendre en rentrant, toi !
Prin : (adj.) peu, (nm) débris (de foin)
Profiter : croitre, grandir (pour les légumes, les animaux et les hommes)
Puis: Utilisé pour indiquer le futur (Italien: poi)
Q
Quand : en même temps que (Je me suis abadé quand les poules : « je me suis levé de bonne heure », littéralement « je me suis levé en même temps que les poules » ; On arrivera bien quand nous : « on arrivera à une heure indéterminée, nous ne sommes pas pressés »)
Que : bien sûr que (que non)
Quelque endroit (à) : quelque part (Tu trouveras bien à te loger à quelque endroit, pas ?)
Quive : diarrhée, colique
R
Rabobiner (se): se réconcilier
Radée : averse
Raffe (la): diarrhée
Ragot, ragothion : chétif, malingre
Raide comme la justice de Berne : sévère, psychorigide
Ramasse, ramaffe, r’maffe : balai (piémontais ramassa)
Ramener (la) : revenir sur un sujet
Rampons, ramponnets : mâche
Ran : gros bâton
Raouatter : s’agiter
Raouée (les): traces laissées par les roues dans un terrain boueux
Rapa-grouè, rapa-grouin : harmonica
Rapines (les) : terrain en pente
Rapportapet (le): dénonciateur
Râteau (être) : pingre, avare, malhonnête
Rate : rat, souris, le terme est féminin en français régional, comme il l’est en francoprovençal (piémontais rata)
Rat fréti : gros rat, rat fruitier
Rattes : dents de lait
Rave : je t’emmerde
Ravoir : rattraper (une bêtise)
Reblochon : fromage savoyard fait de lait gras
Rebioller : végétation qui repart au printemps
Réduire : ranger
Remmontagné (se) : partir
Rhabilleur : rabouteux
Rien (pas) : important (« Le mariage; c’est pas rien! »)
Rin-ro : sans ménagement, on peut ajouter Bim-boum (« ils sont partis avec la barôte rin-ro, bim-boum! »)
Rincée : orage
Ringaler : casser les pieds; traîner, lambiner
Ringue (la): personne casse pied qui répète sans cesse la même chose
Rioule (faire la) : fête
Riper : partir
Riper le soleil : peu efficace, peu réaliste (« une équipe à riper le soleil »)
Rissole : pâte fourrée à la pomme, la poire ou au coing.
Rival : cours d’eau
Rôde (être à la) : errer avec la curiosité, sans but précis, mais en cherchant quelque chose à valoriser, se promener en fouinant çà et là (Il est à la rôde : il est parti se promener, mais on ne sait pas trop où et on ne sait pas trop quand il reviendra)
Roguet : garçon de ferme
Roillée : forte pluie (On s’est pris une de ces roillée – Ça pleut à roille). Littéralement, pleuvoir des cordes.
Roiller: Pleuvoir à verse (« ça roille mé! », il pleut de nouveau).
Ron-ner : grogner, rouspéter
Rouelle : andain de foin prêt pour le ramassage ou le compressage par la botteleuse
Ruclater : bricoler, travailler sans grand rendement
Ruclon : décharge ou chose bonne pour la décharge. Désigne aussi plus spécifiquement le compost.
Ruppe : ravin, grande pente (se dit aussi rippe)
Rzules : rissoles
S
Sagatter : couper de façon bâclée
Sagatti (le): boucher
Sagoin : qui fait un travail bâcle
Saint Glinglin (la) : date imaginaire qui n’arrive jamais (Avec ce temps, on va faire les foins à la saint Glinglin)
Saisie (la) : roche
Saoul (manger son) : manger à sa faim (Mange donc, t’as pas mangé ton saoul !)
Sapé : chapeau (également type de chapeau traditionnel principalement de couleur noir)
Sarcloret : sarcloir
Sauce coffe (la): civet d’abat de sanglier (se mange souvent le dimanche soir à la fin d’une partie de chasse)
Sauver (se) : partir
Scier les côtes : insister lourdement auprès de quelqu’un
Scorcenerre : salsifi
Séchon: Enfant maigre, maladif
Seille (la): baquet en bois, seau en bois
Selon (pour) : voir pour selon
Sent bon : parfum
Septante : soixante-dix
Seulement : donc (Entrez seulement !)
Sicler : crier dans les aigus
Smouter : piétiner (les plates bandes par exemple)
S’niule : manivelle2, par extension : phénomène ennuyeux car répétitif
Snaille (la): cloche au cou des vaches
Snailler (se faire): se faire sonner les cloches
Soigner : nourrir et faire la litière des vaches
Soli : fenil
Sôque : chaussures (piémontais sòco)
Souci (prendre du) : songer à partir
Sur : après (Il faut pas aller se coucher sur la soupe : il ne faut pas aller se coucher tout de suite après avoir mangé la soupe)
T
Tabanné : fou dangereux
Tabornio : têtu
Taffu : colère, énervement (J’ai le taffu aujourd’hui)
Taillon : morceau. Se dit des patates coupées en morceaux pour les planter
Tannée : volée de coup
Tant : tellement, autant (Ça fait pas tant chaud dans cette maison; Il a tant fait, qu’il a fini par se faire mal; Fais pas tant de gôgnes)
Tant faire : insister, synonyme de à force de faire
Tantôt : cet après-midi
Tapafemi : tape-fumier, simplet
Tapes à fumier : grands pieds (C’est pas des pieds qu’il a, c’est des tapes à fumier !!)
Tarabé : personne simple, idiot
Tartifle : pomme de terre (piémontais trìfole ou tartifle). Tartiflles u barbot : patates cuites à l’eau.
Tartiflli : personne bedonnante qui mange beaucoup, littéralement « mangeur de patates »
Tasson : blaireau (piémontais tasson)
Tatacul de polaille ou tassa cul de polaille : personne qui se torture l’esprit sur des choses sans intérêt (littéralement : « Qui tâte le cul des poules »)
Tataru : têtu, borné
Tatu : personne têtue
Tatte : teppes, terres en friche
Taune (la): frelon
Tavaillon : planchette en bois pour toiture
Tavan : taon (piémontais tavan)
Tchoucaton : un voyou, sauvageon
Tchouk (être): être légèrement ivre (piémontais cioch)
Teppes (les) : terres en friche
Tiocan : habitant du pays de Gex
Tip-top : impeccable
Toille : bouteille, voir botollion
Tomme : fromage de lait de vache, denrée précieuse pour le savoyard, d’où l’expression : t’es bien le meilleur après la tomme et l’beurre !. (piémontais toma)
Tomme blanche : sorte de fromage blanc frais et d’aspect lisse mis en faisselle.
Toucher (la main): serrer la
Toupin ou Taupin n.m. : pot en terre cuite pour servir les liquides à table (eau, vin, lait, bidollion, …), (piémontais tupin)
Toupine (la): jarre en terre cuite
Tô plan (aller) (ou tout plan) : marcher tranquillement, lentement
Torgnaule : baffe. raclée
Tozon (avoir le) : être saoul
Tracle (la): crème forte en goût!! À base de raclure de fromage ou de vieux fromage macéré dans la gnôle et quelques épices
Trempe : trempé, adjectif verbal, voir Arrête (Chui tout trempe !!)
Triendine (la): bêche à dent
Trolli : pressoir
Trouver (venir): rendre visite (Demain, tu viendras bien m’trouver, pas ?)
Trouver le temps long : s’ennuyer, se languir, (piémontais trové longh) (- Alors mémé, ça va dans ta maison de retraite ? – Oh je trouve bien un peu le temps long, je voudrais rentrer chez moi…)
Thylon(e) : habitant de la ville de Thyez.
U
Uvri : ouvrier, manutentionnaire, apprenti
V
Vairon : surnom donné aux annéciens par les passenaillus, relatif au poisson figurant sur les armoiries d’Annecy
Vanné : très fatigué
Vardiaf (la) (ou vardaf): écureuil
Vargne (le): désigne le Sapin blanc
Vartollion : état de quelque chose qui s’enroule, qui s’emmêle (piémontais vërtoj) . Les liserons font des vartollions pour croître autour des piquets et des barbelés.
Veiller (se): faire attention (Veilles toi le renard quand il sortira)
Venir : devenir (piémontais ven-e ou vnì)(Ça vient gros comme le doigt en grandissant)
Verne : Aulne
Vétia : voila
Vi/Vy (la) : chemin
Vie (faire la) : mener une vie de débauche
Vie (faire une) : faire du scandale, taper une crise (Il a fait une de ces vies ! Elle m’en a fait toute une vie de la bugne que je lui ai fait à son auto)
Vieux (date de) : depuis longtemps (Ça s’est eu vu, mais ça date de vieux…)
Vieux (se faire) : durer longtemps, tenir le coup (Ce soir je vais pas me faire vieux, je vais aller me coucher tôt)
Vigousse : vigoureux
Vilain (faire) : barder (Ça a fait vilain chez l’Touéno, hier au soir)
Villard (le) : hameau
Vint diou : mince, zut
Viourne: Musique
Virolets : petits virages en montagne (piémontais viret)
Vogue : fête:en patois :vouga Désormais la vogue s’employe pour parler de la fête foraine.
Voir : utiliser comme invitation à faire quelque chose (Viens donc voir t’aider à la cuisine !)
Volan : grande faucille
Vouloir : employé dans le sens de aller au futur (Si ton père y savait, il voudrait faire beau, tiens !; On dirait que ça veut pleuvoir…)
Voyage : cargaison (Ça a fait 3 voyages de foin dans l’champ d’la Norine)
W
X
Y
Y : pronom, remplace les pronoms personnels « le, la, les » (exemple : j’y sais, j’y fais pas cas). Pronom neutre hérité du latin via le francoprovençal qui connaît trois genres : masculin, féminin et neutre.
Yaute (la) : la Haute-Savoie
Z
Zouins : Personnage aimant paresser tout en se plaignant

1 Commentaire

  1. Jacquet

    Bonjour,
    Je rajouterais trois expressions :

    – gabouiller se dit lorsque l’on renverse de l´eau (d’un verre sur une table par exemple)
    – cacaterie : pour parler d’un objet de mauvaise qualité : « c’est de la vraie cacaterie ce vase »
    – Le trottoir : utiliser pour évoquer le bord ou la croûte d’une tarte.

    Cordialement
    Delphine

    Réponse

Poster le commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.